TRADUCCIÓN • TRANSCREACIÓN • POSEDICIÓN • LOCALIZACIÓN DE SOFTWARE

Traductor freelance
técnico y de marketing
de inglés a español

Presupuesto sin compromiso
PROYECTO DESTACADO

Naciones Unidas

Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal

Contratado por Naciones Unidas como traductor de la documentación e informes previos al periodo de sesiones de la 93.ª Reunión del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal, del 15 de octubre al 19 de diciembre de 2023.

Servicios de traducción

ADAPTADOS A LAS NECESIDADES DE SU EMPRESA

Traducción

Traducciones de inglés a español en distintos campos de especialización

Transcreación

Traducciones creativas de marketing que cautivarán a su público objetivo

Posedición

Corrección de traducciones automáticas neuronales (NMT) para obtener una calidad cuasi humana

Localización

Traducción y localización de software, aplicaciones móviles y sitios web

Revisión y corrección

Correción de errores y estilística de traducciones humanas u originales en español

Consultoría

Optimice sus procesos de traducción con la ayuda un tecnólogo experto

Más información

Traducciones que conectan con su público objetivo

Durante los últimos 33 años, he trabajado para empresas de Estados Unidos, Canadá, Reino Unido, Japón, Alemania, Francia, Suiza, Islandia, Mónaco, Bélgica, Israel, Turquía y España. Realizo traducciones técnicas precisas y traducciones de marketing que cautivarán a su público objetivo.

Más información
TRADUCCIÓN LITERARIA DESTACADA • CIENCIA FICCIÓN

Un viaje sin confines

Gary F. Bengier: Unfettered Journey, Chiliagon Press (2020), 527 páginas

Un viaje sin confines narra la historia de Joe Denkensmith, un científico especializado en IA que se propone crear una auténtica conciencia robótica y lo deja todo para encontrar respuestas. La novela profundiza en el mundo de las matemáticas teóricas, la inteligencia artificial y la filosofía, con un toque de romanticismo y de naturaleza distópica.

Gary F. Bengier es escritor, filósofo, tecnólogo y ex director financiero de eBay.

Traducción al español de Ricard Lozano y Núria Casasayas.

Más información
EN NÚMEROS

De un vistazo

55

Años

33

Años de experiencia

+ 5000

Traducciones realizadas

+ 10 millones

Palabras traducidas o editadas

Proyectos de traducción

DESTACADOS
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
logo
TESTIMONIOS

Qué opinan mis clientes

Al ser el español mi lengua materna y tener formación lingüística, me fijo siempre en las traducciones a este idioma. Por eso solo elijo a los mejores, y tú estás entre ellos. Tu profesionalidad y compromiso con la calidad son excepcionales. ¡Gracias, Ricard!

S. Carvalho

Localization Coordinator, Thompson-Prometric

Gracias de nuevo por todo, ¡y que sepas en nuestra oficina en España están muy impresionados con tu trabajo! Han quedado muy satisfechos y querían que lo supieras.

C. Serez

Corporate Communications, Obtree Technologies

Ricard supera expectativas por la calidad de su trabajo. Nos ha dado tan buen resultado que se ha convertido en nuestro único proveedor de localización al español.

M. Sloboda

Senior Localization Specialist, Aspen Technologies

Excelente trabajo. Valoramos mucho la calidad de la traducción con estos plazos de entrega tan ajustados.

R. Kachelek

Globalization Project Coordinator, Comsys Services

¡Muchísimas gracias por tu continuo y magnífico trabajo, Ricard!

F. Lefebvre

Globalization Specialist, Venturi Partners

Gracias por hacernos esta revisión tan rápido. ¡No sé qué haríamos sin ti!  ;-)

S. Khouchane

Corporate Communication, Dassault Systèmes

Eres sin duda uno de los mejores, me consta que el equipo SER está muy contento con tu trabajo.

A. Hoang

Senior Marketing Project Coordinator, Protolabs

Muy buenas noticias del revisor. ¡No ha hecho ningún cambio en la traducción! Muchas gracias por tu ayuda en este proyecto.

L. Quan

Senior Associate, Marketing Communications, MediaMath

Ricard ha hecho justicia a los documentos. Los enviaría tal cual están. Gracias por la rapidez.

P. Pilkauskas

Business Development Europe, Entrada Group

Quería felicitarte por la traducción del "position paper": ¡la traducción es muy buena, tanto de terminología como de tono!

Marie Vandendriessche

Senior Researcher, Esade Business School

¿NECESITA UN PRESUPUESTO?

Hábleme de su proyecto

Contacto: