Naciones Unidas
Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal
Contratado por Naciones Unidas como traductor de la documentación e informes previos al periodo de sesiones de la 93.ª Reunión del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal, del 15 de octubre al 19 de diciembre de 2023.
Servicios de traducción
ADAPTADOS A LAS NECESIDADES DE SU EMPRESATraducción
Traducciones de inglés a español en distintos campos de especialización
Transcreación
Traducciones creativas de marketing que cautivarán a su público objetivo
Posedición
Corrección de traducciones automáticas neuronales (NMT) para obtener una calidad cuasi humana
Localización
Traducción y localización de software, aplicaciones móviles y sitios web
Revisión y corrección
Correción de errores y estilística de traducciones humanas u originales en español
Consultoría
Optimice sus procesos de traducción con la ayuda un tecnólogo experto
Traducciones que conectan con su público objetivo
Durante los últimos 33 años, he trabajado para empresas de Estados Unidos, Canadá, Reino Unido, Japón, Alemania, Francia, Suiza, Islandia, Mónaco, Bélgica, Israel, Turquía y España. Realizo traducciones técnicas precisas y traducciones de marketing que cautivarán a su público objetivo.
Más informaciónUn viaje sin confines
Gary F. Bengier: Unfettered Journey, Chiliagon Press (2020), 527 páginas
Un viaje sin confines narra la historia de Joe Denkensmith, un científico especializado en IA que se propone crear una auténtica conciencia robótica y lo deja todo para encontrar respuestas. La novela profundiza en el mundo de las matemáticas teóricas, la inteligencia artificial y la filosofía, con un toque de romanticismo y de naturaleza distópica.
Gary F. Bengier es escritor, filósofo, tecnólogo y ex director financiero de eBay.
Traducción al español de Ricard Lozano y Núria Casasayas.
Más informaciónDe un vistazo
55
Años
33
Años de experiencia
+ 5000
Traducciones realizadas
+ 10 millones
Palabras traducidas o editadas
Proyectos de traducción
DESTACADOSQué opinan mis clientes
Al ser el español mi lengua materna y tener formación lingüística, me fijo siempre en las traducciones a este idioma. Por eso solo elijo a los mejores, y tú estás entre ellos. Tu profesionalidad y compromiso con la calidad son excepcionales. ¡Gracias, Ricard!
Gracias de nuevo por todo, ¡y que sepas en nuestra oficina en España están muy impresionados con tu trabajo! Han quedado muy satisfechos y querían que lo supieras.
Ricard supera expectativas por la calidad de su trabajo. Nos ha dado tan buen resultado que se ha convertido en nuestro único proveedor de localización al español.
Excelente trabajo. Valoramos mucho la calidad de la traducción con estos plazos de entrega tan ajustados.
¡Muchísimas gracias por tu continuo y magnífico trabajo, Ricard!
Gracias por hacernos esta revisión tan rápido. ¡No sé qué haríamos sin ti! ;-)
Eres sin duda uno de los mejores, me consta que el equipo SER está muy contento con tu trabajo.
Muy buenas noticias del revisor. ¡No ha hecho ningún cambio en la traducción! Muchas gracias por tu ayuda en este proyecto.
Ricard ha hecho justicia a los documentos. Los enviaría tal cual están. Gracias por la rapidez.
Quería felicitarte por la traducción del "position paper": ¡la traducción es muy buena, tanto de terminología como de tono!
Hábleme de su proyecto
Contacto: